Я - українка! // Якщо все сіре і кольору бракує - тоді біда... Хіба що намалюєш! (с)
Интересный пост про "харьковский" язык: тремпель, локон, змейка, ампулка, ракло, "тю" и много других слов, непонятных иногородним, а также про названия некоторых харьковских мест. dagvello.livejournal.com/407575.html
От себя еще добавлю, что название своего города харьковчане произносят, выдыхая первую букву, как будто дыша на запотевшее стекло, от чего она получается мягкая и почти незаметная.

@темы: любимый город, Боже, Україну бережи!

Комментарии
01.04.2016 в 21:46

Забавно. И познавательно.
Но какое замечательное словцо "ракло". И какая интересная история!
01.04.2016 в 22:23

Я - українка! // Якщо все сіре і кольору бракує - тоді біда... Хіба що намалюєш! (с)
/винни-пух/, ага! :sunny:
Про Харьков еще много интересного писала Гурченко в своей книге "Аплодисменты".
А еще мне когда-то сотрудник родом из Керчи доказывал, что у них тоже тремпель называют тремпелем, потому что как же его еще называть? )))
01.04.2016 в 23:35

И у нас называют тремпелем. Это только когда наш директор съездила на совет директоров аж у Латвию, выяснилось, что тремпели надо называть вешелами.
01.04.2016 в 23:37

Я - українка! // Якщо все сіре і кольору бракує - тоді біда... Хіба що намалюєш! (с)
/винни-пух/, наверное, это потому, что в последние годы пол-Донбасса училось в Харькове. ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail