Болею, отлёживаюсь и читаю новые выложенные главы "Магистра". Это не новелла, а фанфик какой-то! )))
цитата"Конечно, многое из своего детства он совершенно не помнил, но эта картина, хоть и смутно, но навсегда запечатлелась в его памяти.
Узкая тропинка, пятнистый ослик, трое путников. Мужчина в черных одеждах аккуратно приподнимает на руки женщину в белых одеждах и сажает на ослика, потом берет на руки маленького ребенка, поднимает повыше и усаживает себе на плечи.
Вэй У Сянь и был тем малышом, ростом едва ли до колена взрослым. Оказавшись на плечах мужчины в черном, он в один присест сделался таким высоким, что ощутил себя внушительным и грозным, и от радости то хватал мужчину за волосы, то трогал его лицо, то неустанно дрыгал маленькими ножками и что-то щебетал сам себе под нос. Женщина в белом, сидя на спине ослика, покачивалась в такт его шагов и смотрела на них и, кажется, улыбалась. Мужчина же все время молчал, он вообще не любил лишние разговоры, только изредка поправлял малыша, чтобы тот сидел повыше и держался покрепче, а в другой руке держал веревку ослика. Так они и шли по узенькой тропе, неспешно продвигаясь вперед.
Вот и все его немногочисленные воспоминания.
То были его отец и мать.
Вэй У Сянь проговорил: «Лань Чжань, возьмись за веревку».
Лань Ван Цзи спросил его: «Зачем?»
Яблочко, будучи довольно умным животным, мог сам идти за хозяином, но Вэй У Сянь настаивал: «Ну, сделай одолжение, возьмись же».
Так и не сумев разгадать, отчего улыбка Вэй У Сяня вдруг сделалась столь ослепительной, Лань Ван Цзи, как тот и попросил, взялся за веревку Яблочка и сжал ее в руке.
Вэй У Сянь пробормотал себе под нос: «Вот. Теперь не хватает только маленького».
Лань Ван Цзи переспросил: «Что?»
Вэй У Сянь, украдкой посмеиваясь, ответил: «Ничего.Ааааааа, я не могу - Вэй У Сянь мало того, что представляет их с Лань Ван Цзы семьей (причем ставя себя на место женщины), так ещё и о ребенке задумывается!
А ещё я начала читать "Благословение небожителей" того же автора:
mintmanga.com/heaven_official_s_blessingЭто совершенная прелесть, укатываюсь просто с этих китайцев и с их юмора! Главный герой - бог (ну, у них культ предков, то есть - герой, ставший бессмертным за заслуги и добродетели), которого дважды изгоняли с небес на землю, а он упорно возвращался ))
Вот только она ещё менее переведена, чем "Магистр", 17 глав всего, в процессе. Ну, ничего, так и буду читать - по понедельникам "Благословение", по четвергам "Магистра". ))
Ps Какого хрена название перевели как "Магистр дьявольского культа", если он магистр ТЕМНОГО культа - некромант он!!!